¿Que pone en esas letras chinas?
Todos hemos oído alguna vez esa expresión de “me voy a tatuar unas letras chinas”, o “me he comprado una camiseta muy chula con letras chinas“. Lo cierto es que los ideogramas nos siguen pareciendo modernos y originales, especialmente los japoneses. Aunque la mayoría de veces… ni siquiera nos enteramos.
Aquí tenéis un buen ejemplo de gente que luce orgullosa sus camisetas con kanjis, en la mayoría de casos, ajenos al verdadero significado que encierran. El tipo de la foto lleva orgulloso un “Me odio así mismo“, seguramente, sin tener demasiada idea de lo que pone ahí. Mejor que permanezca en la ignorancia.
“Brisa Fresa ” – Ideal para cortar tripas de pescado
mas estropicios tras el salto:
Yo creo que todos menos dos saben de sobra lo que pone, pero está curioso.
Source: lacajademierda2
Source: fuckyeahdolan
Entrad aquí y pegad lo siguiente:
pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk zk bschk pv bschk bschk pv kkkkkkkkkk bschk bschk bschk
Ahora poned el idioma origen a alemán y dadle a lo de escuchar.
Cosas que me hacen gracia
Cómo dos idiomas X e Y usan un distinto préstamo de una 3ª lengua Z para definir algo, cuando en la susodicha lengua Z se utilizaría generalmente otra palabra distinta a las dos anteriores para nombrar el mismo fenómeno.
Ejemplos:
(Algo pasado de moda o anticuado)
Español: Demodé.
Inglés: Passé.
Francés: Ringard.
Source: chusta
Acojonante, realmente si prestas atención funciona O.O
A más de un betatester le vendrá de miedo.
Source: ryanestradadotcom
¿Hago faltas de ortografìa? Si mi barca te ayuda a cruzar el rìo, que importa que esté mal pintada.
Alejandro Jodorowsky (via weonindiferente)
Del Jodoroski tenía que ser. Si mi barca está carcomida, me parece a mí que no voy a llegar a la otra orilla.
(via pai-long)
Source: jodorowsky
¿Con cedilla? Eso es catalán por lo menos.
Culograsiento a todos los followers. Luv ya.
Source: 9gag





















